Filmistik

JOSE J. VEIGA'nın TÜRKÇEYE ÇEVRİLEN İLK ESERİ
Brezilyalı yazar José J. Veiga, tahakküm edenle tahakküm altında kalanın ilişkisini sorguladığı gizemli ve karanlık romanı "Gevişgetirenler Zamanı", Delidolu Yayınları etiketiyle ilk kez Türkiyeli okurlarla buluşuyor.

"Küçük kasaba sıkışmışlığını" tekinsizce anlatan ve tahakküm edenle tahakküm altında kalanın ilişkisini sorgulayan Gevişgetirenler Zamanı, belirsizliklerle dolu bir atmosferde, tedirginliğin iktidarıyla başa çıkmaya çalışan bir avuç kasabalının mücadelesini konu ediniyor.

Hayatları iç içe geçmiş, neredeyse bir bütün haline gelmiş Manarairemalılar, bir gün, nehrin öte yanındaki çayıra yerleşen gizemli adamlarla güne uyanır. Kim oldukları ve nereden geldikleri bilinmeyen bu esrarengiz adamlar, yarattıkları korku, endişe ve öfke ile kasabanın toplumsal hafızasında derin izler bırakacaktır.

Büyülü gerçekçilik akımının önemli temsilcilerinden biri olan José J. Veiga, sembolizmden beslenen ve daha ilk satırlarından itibaren okuru ele geçirmeyi başaran romanı Gevişgetirenler Zamanı?nda, çok katmanlı ve derinlikli bir metne imza atıyor.

kaynak: pulbiber